流泉竹影的美麗時光
A beautiful time around running water and bamboo shadows
這麼一個地方,能靜靜坐著,飲一杯茶,觀浮雲茍茍,感時光悠悠。
There is a place you can sit quietly with a cup of tea watching clouds and sigh for time’s passing by.
竹林的風帶來季節更迭的消息。
Wind in bamboos brings the news of season change.
暖暖新葉初張平靜的和緩;
炎炎烈日在疾雨過後的開闊;
蕭蕭葉落飄飛漫舞的詩篇;
沉沉冬夜月光竹影白牆共酌的悠然。
New leaves stretch out warmly showing its gentleness of peace;
After storm, the burning sun seems wider;
Falling leaves whistle a poem of dancing;
Bamboo shadows share a drink with a white wall peacefully in the moonlight of dark winter.
流泉落下的碰撞聲響,撲通撲通的與血液相應和!
The dash of running water responds to thump of pulses!
千年堆積的元素它是精準切琢的石板,你將踏水而來!
An element piled up thousands years is its slate cut accurately--you will come stepping on water.